Автор Тема: Requiem für einen Traum  (Прочетена 3622 пъти)

0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

Неактивен NiksY

  • Master
  • ******
  • Публикации: 1631
  • Пол: Мъж
  • confront our own concern
Requiem für einen Traum
« -: Май 11, 2007, 13:52:17 pm »
Ganz allein ich sitze
in dem leeren Zimmer..
Von alles ich besitze,
bleibt das Schlechte immer.

Nur ein Traum wahnsinnig,
am Leben mich erhielt -
so verzweifelt bin ich
jetzt auf dich gezielt.

Im meiner Seele - grau,
in meinem Herzen - leer,
in meinem Kopf - Gedankenstau,
in meinen Augen - Meer.

Und wenn ich sie schließe,
ich sehe meinen Rosenrot,
aber selbst ich sterbe,
denn ist mein Traum schon tot!
« Последна редакция: Май 11, 2007, 13:59:22 pm от NiksY »







"Но аз, беднякът...
имам само своите мечти."
"Ще разстеля мечтите си пред твоите крака."
"Пристъпи нежно,...
защото стъпваш в моя блян."

Неактивен me4tatelka

  • Професор и половина
  • **
  • Публикации: 6386
  • Пол: Жена
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #1 -: Май 11, 2007, 14:54:35 pm »
Браво, Никси! [bravisimo] [bravisimo] [cvetee]
много ми хареса ... :)
"Обожавам простите неща, те са последното убежище на сложните натури." /Оскар Уайлд/

Неактивен NiksY

  • Master
  • ******
  • Публикации: 1631
  • Пол: Мъж
  • confront our own concern
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #2 -: Май 11, 2007, 15:05:59 pm »
Хей, радвам се, че ти е харесало... Всъщност не очаквах някой да коментира, а и ми е първият опит на немски и не е кой знае колко сполучливо.
"Но аз, беднякът...
имам само своите мечти."
"Ще разстеля мечтите си пред твоите крака."
"Пристъпи нежно,...
защото стъпваш в моя блян."

Неактивен me4tatelka

  • Професор и половина
  • **
  • Публикации: 6386
  • Пол: Жена
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #3 -: Май 11, 2007, 15:32:28 pm »
Супер е :) Продължавай ... [a taka] [inlovee]
"Обожавам простите неща, те са последното убежище на сложните натури." /Оскар Уайлд/

Неактивен ilusia

  • King of the brains
  • *****
  • Публикации: 9346
  • Луда ? Да ! Две и половина сме !
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #4 -: Май 11, 2007, 16:41:34 pm »
Никаква tot че ще те тотна  :>
прекрасно е  [inlovee]
It still feels like our first night together
Feels like the first kiss and
It's gettin' better baby
No one can better this
I'm still hold on and you're still the one
The first time our eyes met it's the same feelin' I get
Only feels much stronger and I wanna love ya longer
You still turn the fire on
http://www.vbox7.com/play:e1359ebc

Неактивен Barbarian

  • Експерт
  • *****
  • Публикации: 622
  • Пол: Мъж
  • die,die,die my darling...
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #5 -: Май 11, 2007, 22:27:21 pm »
А какво е tot? [confused]
И какво изобщо пише там по-горе? [shame]

Неактивен SkitnicaVmoretO

  • Модератор
  • Master of disaster
  • *****
  • Публикации: 4176
  • Пол: Жена
  • I died to become immortal...
    • SkitnicaVmoretO
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #6 -: Май 11, 2007, 23:56:44 pm »
Може ли превод за онези, които не внимават в часовете по немски  [shame] :)
"Светът ще свърши, казват, в огън,
а други - в лед.
Ако говорим за желание,
избирам огън без терзание.
Но ако пак му дойде ред
да мре, омраза съм поел
такава,
че и ледът за тази цел,
бих казал, става."

Робърт Фрост

Неактивен NiksY

  • Master
  • ******
  • Публикации: 1631
  • Пол: Мъж
  • confront our own concern
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #7 -: Май 12, 2007, 08:01:06 am »
Ganz allein ich sitze
in dem leeren Zimmer..
Von alles ich besitze,
bleibt das Schlechte immer.

Nur ein Traum wahnsinnig,
am Leben mich erhielt -
so verzweifelt bin ich
jetzt auf dich gezielt.

Im meiner Seele - grau,
in meinem Herzen - leer,
in meinem Kopf - Gedankenstau,
in meinen Augen - Meer.

Und wenn ich sie schließe,
ich sehe meinen Rosenrot,
aber selbst ich sterbe,
denn ist mein Traum schon tot!


Реквием за една мечта

Съвсем сам седя в празната стая
и от всичко, което притежавам,
ми остава винаги лошото.

Само една мечта безумна,
ме поддържа жив,
толкова отчаяно се аз
стремя към теб сега.

В душата ми е сиво,
сърцето ми е празно,
в главата ми /непреведимо, нещо като наводнение от мисли/,
в очите ми - море.

И когато ги затворя,
виждам моята /непреведимо, нещо като любима/
и самият аз умирам,
защото мечтата ми е вече мъртва.

П.П. Преводът е за по-малко от минута, затова и не е кой знае какво.
"Но аз, беднякът...
имам само своите мечти."
"Ще разстеля мечтите си пред твоите крака."
"Пристъпи нежно,...
защото стъпваш в моя блян."

Неактивен ilusia

  • King of the brains
  • *****
  • Публикации: 9346
  • Луда ? Да ! Две и половина сме !
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #8 -: Май 12, 2007, 09:26:55 am »
Tot - е смърт
It still feels like our first night together
Feels like the first kiss and
It's gettin' better baby
No one can better this
I'm still hold on and you're still the one
The first time our eyes met it's the same feelin' I get
Only feels much stronger and I wanna love ya longer
You still turn the fire on
http://www.vbox7.com/play:e1359ebc

Неактивен SkitnicaVmoretO

  • Модератор
  • Master of disaster
  • *****
  • Публикации: 4176
  • Пол: Жена
  • I died to become immortal...
    • SkitnicaVmoretO
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #9 -: Май 12, 2007, 10:29:09 am »
Страхотно е  :) Благодарим за превода  :)
"Светът ще свърши, казват, в огън,
а други - в лед.
Ако говорим за желание,
избирам огън без терзание.
Но ако пак му дойде ред
да мре, омраза съм поел
такава,
че и ледът за тази цел,
бих казал, става."

Робърт Фрост

Неактивен Barbarian

  • Експерт
  • *****
  • Публикации: 622
  • Пол: Мъж
  • die,die,die my darling...
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #10 -: Май 12, 2007, 12:48:31 pm »
Tot - е смърт
Смърт не е ли tod?

Неактивен ilusia

  • King of the brains
  • *****
  • Публикации: 9346
  • Луда ? Да ! Две и половина сме !
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #11 -: Май 12, 2007, 12:58:10 pm »
Tod - е смърт , а tot е мъртъв
It still feels like our first night together
Feels like the first kiss and
It's gettin' better baby
No one can better this
I'm still hold on and you're still the one
The first time our eyes met it's the same feelin' I get
Only feels much stronger and I wanna love ya longer
You still turn the fire on
http://www.vbox7.com/play:e1359ebc

Неактивен AlBa^LuNa

  • Новак
  • *
  • Публикации: 8
  • All alone
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #12 -: Май 12, 2007, 13:48:53 pm »
Браво!
Не само е на чужд език, но е и въздействащ. Което е голямо постижение, като се има предвид колко маршов език е немският.
Още веднъж - поздравления!
Дано не е последният ти опит на немски, защото според мен е много сполучливо и трябва да продължаваш  :)
All is sand and water and a million years gone by

Неактивен Barbarian

  • Експерт
  • *****
  • Публикации: 622
  • Пол: Мъж
  • die,die,die my darling...
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #13 -: Май 12, 2007, 15:36:35 pm »
Tod - е смърт , а tot е мъртъв
И ся tot  смърт ли е или мъртъв последно?
  А за стихчето-пич евала,стих на чужд език и наистина добър,браво!

solitude

  • Гост
Re: Requiem für einen Traum
« Отговор #14 -: Май 12, 2007, 18:44:09 pm »
Май знам какво да правя през лятото :). Благодаря за превода- истинско удоволствие е да прочетеш това стихче. За следващия опит на немски ще трябва подготовка и от наша страна :) [bravisimo] [cvetee]